In prezent serviciile unui traducator sunt destul de intrebate in freelance.
Intradevar, lucrul nu prezinta un grad inalt de complexitate, insa in ultimul timp sunt prea multi traducatori dispoonibili sa-si ofere serviciile. Deseori este problematic sa gasesti un partener. O problema a situatiei formate este calitatea relativ joasa a multor materiale procesate: greseli ortografice, sintactice, stilistice. Aceasta problema nu este actuala doar pentru resursele Internet tinere si care inca nu au o reputatie, ci atinge multe redactii si proiecte destul de cunoscute si renumite. Cauza este economia totala pentru crearea si adaptarea continutului.
Un proiect aparent serios, pagina principala a caruia are o multime de lacune, erori ortografice si stilistice, nu va prezenta interes pentru un potential client. Multe pagini sunt pline cu greseli, uneori cite 40-50 pe o pagina. Este un chin adevarat citirea acestor pagini. In plus, va provoca cititorului un dezgust total.
Eu va propun sa cistigati pe seama acestor paginatori necompententi. Cum?
Adresati autorilor site-ului o scrisoare, in care sa mentionati cit de bun este proiectul lor, care sunt plusurile, avantajele, punctele forte, perspectivele de dezvoltare, insa mentionati si minusurile: calitatea joasa a textelor, multimea de greseli gramatice, ortografice si stilistice. Propuneti sa le corectati intr-un rastimp scurt, pentru o suma acceptabila de bani. Motivati ca sunteti interesat sa ii ajutati, insa nu puteti lucra fara plata, fiindca nu aveti destul timp. In sfirsit, reamintiti cit de perspectiva si profitabila ar fi colaborarea cu D-voastra. Este important sa treziti interes autorilor, ca ei sa doreasca sa apeleze la serviciile D-voastra. Deseori, clientii D-voastra potentiali vor fi site-urile incepatorilor, care nu vor putea sa plateasca pentru servicii. Pentru a compensa timpul pierdut, puteti ajunge la un acord: beneficiarul publica pe adresa principala a site-ului sau un link la pagina D-voastra personala, facind reclama serviciilor D-voastra.
Dupa ceva lucru indeplinit, veti incepe a acumula experienta, veti putea analiza textele efectiv si rapid, veti putea scrie textele proprii de o calitate inalta. Mai mult ca atit, veti acumula multe cunostinte noi, extinzindu-va astfel bagajul propriu de cunostinte. Daca veti depune destul efort si veti indeplini lucrul calitativ, veti deveni in curind un specialist cautat, incit singuri clientii vor sta in rind sa-i deserviti. Atunci nu veti mai fi nevoit sa pierdeti noptile, corectind texte straine.
Pentru a incepe aceasta afacere, trebuie sa stiti limba folosita la un nivel foarte inalta, sa aveti simt stilistic si sa posedati destula creativitate. Daca nu sunteti sigur in sine de posedarea limbii romane, puteti incepea chiar acum! Singurul lucru necesar- un manual de limba si literatura romana!